-
1 поднимать оружие
• ПОДНИМАТЬ/ПОДНЯТЬ МЕЧ на кого, против кого; ОБНАЖАТЬ/ОБНАЖИТЬ МЕЧ <ПОДНИМАТЬ/ПОДНЯТЬ ОРУЖИЕ> (против кого) all elev[VP; subj: human or collect]=====⇒ to start a war, an armed struggle against s.o.:- X unsheathed his sword.Большой русско-английский фразеологический словарь > поднимать оружие
-
2 поднимать оружие
Русско-английский словарь по общей лексике > поднимать оружие
-
3 поднимать оружие
-
4 поднимать оружие против [lang name=Russian]кого/чего-л
to take up arms against sb/sthРусско-английский учебный словарь > поднимать оружие против [lang name=Russian]кого/чего-л
-
5 ПОДНИМАТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПОДНИМАТЬ
-
6 поднимать
поднять (вн.)1. (в разн. знач.) lift (d.), raise (d.); (о глазах, руках тж.) lift up (d.); (что-л. тяжёлое) heave* (d.)поднимать руку на кого-л. — lift one's hand against smb.
поднимать бокал (за вн.) — raise one's glass (to)
поднимать оружие — take* up arms
поднимать паруса — hoist / set* sail
поднимать флаг — hoist a flag; мор. make* the colours
2. ( подбирать) pick up (d.)3. ( повышать) raise (d.)поднимать производительность труда — raise the productivity of labour, raise labour productivity
поднимать престиж (рд.) — enhance the prestige (of)
поднимать значение (рд.) — enhance the importance (of), raise the significance (of)
♢
поднимать на ноги — rouse (d.), get* up (d.)поднимать новину, целину — break* fresh ground, open up virgin lands
поднимать вопрос — raise a question
поднимать восстание — excite, или stir up, rebellion
поднимать шум, крик — make* a noise, set* up a clamour
поднимать голову — hold* up one's head
поднимать кого-л. на смех — make* a laughing-stock of smb.
поднимать нос — put* on airs идиом.
поднимать настроение — cheer up (d.), raise the spirits (of)
поднимать на воздух ( взрывать) — blow* up (d.)
-
7 поднимать
несовер. - поднимать; совер. - поднять1) lift, raise; lift up; heave; hoistподнимать руку на кого-л. — to lift one's hand against smb.
поднимать бокал — (за кого-л./что-л.) to raise one's glass (to)
поднимать паруса — to hoist/set sail
2) ( подбирать)3) ( повышать)raise, elevate••- поднимать на воздухподнимать шум/крик — to make a noise, to set up a clamour
- поднимать на ноги
- поднимать на смех
- поднимать настроение
- поднимать петли
- поднимать тревогу
- поднимать шерсть -
8 ОРУЖИЕ
-
9 поднимать
vt; св - подня́ть1) нагнувшись, брать с земли, пола to lift, to raise, to pick upподнима́ть су́мку — to lift/to pick up a bag
поднима́ть го́лову/ру́ку — to raise one's head/hand or arm
2) подбирать упавшее to pick up3) повышать to raiseподнима́ть це́ну/квартпла́ту — to raise the price/rent
поднима́ть производи́тельность труда́ — to raise productivity
4) улучшать to raise, to improveподнима́ть хозя́йство — to get the farm going, to get the farm in good shape, to knock the farm into shape coll
э́та му́зыка поднима́ет настрое́ние/дух — this music is very uplifting
5) начинать to raise, to start; возбуждать to rouse, to stir upподнима́ть шум, суету́ — to make/to raise/to kick up coll a fuss
поднима́ть крик — to raise hell coll
поднима́ть трево́гу — to give/to raise/to sound the alarm
поднима́ть восста́ние/мяте́ж — to stir up a rebellion/revolt
поднима́ть кого-л на борьбу́, акти́вные де́йствия — to rouse sb to action
6) вспахиватьподнима́ть целину́ — to plough/AE plow up virgin lands/soil; тж перен to break fresh ground
•- поднимать с постели- поднимать паруса
- поднимать на смех
- поднимать оружие против
- поднимать руку на -
10 оружие
ср.1) weapon, arm прям. и перен.; (cold) steelавтоматическое оружие — automatic, self-firer
бряцать оружием, потрясать оружием — книжн. to rattle the sabre
2) коллект. arms мн. ч., weapons мн. ч.гладкоствольное оружие — воен. smooth-bore
огнестрельное оружие — fire-arms, gun, popper, spitfire; barker, shooter разг.
сбережение оружия — воен. care/upkeep of weapons
складывать оружие — to lay down arms( бросать оружие); to give up the struggle ( прекращать борьбу)
ядерное оружие — nuclear weapons мн. ч.
••бороться его же собственным оружием — to fight smb. with his own weapon, to beat smb. at his own game
-
11 поднимать меч
• ПОДНИМАТЬ/ПОДНЯТЬ МЕЧ на кого, против кого; ОБНАЖАТЬ/ОБНАЖИТЬ МЕЧ <ПОДНИМАТЬ/ПОДНЯТЬ ОРУЖИЕ> (против кого) all elev[VP; subj: human or collect]=====⇒ to start a war, an armed struggle against s.o.:- X unsheathed his sword.Большой русско-английский фразеологический словарь > поднимать меч
-
12 поднять оружие
• ПОДНИМАТЬ/ПОДНЯТЬ МЕЧ на кого, против кого; ОБНАЖАТЬ/ОБНАЖИТЬ МЕЧ <ПОДНИМАТЬ/ПОДНЯТЬ ОРУЖИЕ> (против кого) all elev[VP; subj: human or collect]=====⇒ to start a war, an armed struggle against s.o.:- X unsheathed his sword.Большой русско-английский фразеологический словарь > поднять оружие
-
13 обнажать меч
• ПОДНИМАТЬ/ПОДНЯТЬ МЕЧ на кого, против кого; ОБНАЖАТЬ/ОБНАЖИТЬ МЕЧ <ПОДНИМАТЬ/ПОДНЯТЬ ОРУЖИЕ> (против кого) all elev[VP; subj: human or collect]=====⇒ to start a war, an armed struggle against s.o.:- X unsheathed his sword.Большой русско-английский фразеологический словарь > обнажать меч
-
14 обнажить меч
• ПОДНИМАТЬ/ПОДНЯТЬ МЕЧ на кого, против кого; ОБНАЖАТЬ/ОБНАЖИТЬ МЕЧ <ПОДНИМАТЬ/ПОДНЯТЬ ОРУЖИЕ> (против кого) all elev[VP; subj: human or collect]=====⇒ to start a war, an armed struggle against s.o.:- X unsheathed his sword.Большой русско-английский фразеологический словарь > обнажить меч
-
15 поднять меч
• ПОДНИМАТЬ/ПОДНЯТЬ МЕЧ на кого, против кого; ОБНАЖАТЬ/ОБНАЖИТЬ МЕЧ <ПОДНИМАТЬ/ПОДНЯТЬ ОРУЖИЕ> (против кого) all elev[VP; subj: human or collect]=====⇒ to start a war, an armed struggle against s.o.:- X unsheathed his sword.Большой русско-английский фразеологический словарь > поднять меч
-
16 М-139
ПОДНИМАТЬ/ПОДНЯТЬ МЕЧ на кого, против кого ОБНАЖАТЬ/ОБНАЖИТЬ МЕЧ (ПОД-НИМАТЬ/ПОДНЯТЬ ОРУЖИЕ) (против кого) all elev VP subj: human or collect) to start a war, an armed struggle against s.o.: X поднял меч на Y-a (X обнажил меч) = X took up the sword against Y X took up arms against Y X drew the sword X unsheathed his sword. -
17 государство государств·о
state; (страна) country, nationбыть гражданином / подданным какого-л. государства — to be a subject of a state
не признавать какое-л. государство — to withhold recognition from a state; not to recognize a state
основать / создать государство — to establish / to set up a state
признать какое-л. государство — to extend recognition to a state, to recognize a state
руководить государством — to guide / to run a state
аккредитующее государство — accrediting / sending state
давать право поднимать флаг и эмблему аккредитующего государства — to authorize the flying of the flag and the emblem of the sending state
бенефицирующее государство, государство, предоставляющее помощь — granting state
демократическое государство, основанное на конституции — democratic state based on a Constitution
зависимое государство — dependent / servile / tributary state / country
заинтересованные государства — interested states, states concerned
замкнутое шельфом государство (не имеющее непосредственного выхода к морскому дну, т. к. этот выход перекрыт шельфом другой страны) — shelf-locked country
литоральное / прибрежное государство — coastal / littoral / riparian state
миролюбивое государство — peace-loving state / nation
названное / указанное государство — state in question
направляющее / посылающее государство — sending state
независимое государство — independent state, independency
нейтральное государство — neutral state, neutral
неядерные государства, государства, не обладающие ядерным оружием — nonnuclear states, (nonnuclear) have-nots
побеждённое государство — vanquished power / state
пограничное государство — circumjacent state, border / bordering state
государство, подписавшееся и присоединившееся (к договору) — signatory and acceding state
"пороговое" государство (способное создать собственное ядерное оружие) — threshold / near nuclear state
правовое государство — law-governed / ruled state, state committed to the rule of law; legal state
принимающее государство — headquarters / host / receiving / admitting state
"прифронтовые" государства — front-line states
противолежащие государства, государства, расположенные друг против друга — opposite states
союзное государство — allied / Union state
федеративное государство — federal state, federative nation
ядерные государства — nuclear powers / states, haves
государство в государстве — imperium in imperio лат.; state within a state
государство, выступающее за сохранение смертной казни — retentionist state
государство, извлекающее / получающее выгоду от договора — state benefiting from a treaty
государства, имеющие материальные богатства — haves
государство, имеющее морскую границу — maritime state
государство, имеющее право быть участником договора — state entitled to become a party to the treaty
государство, которое приобретает территорию — acquiring state
государство, которое уступает территорию — ceding state
государство а, между которыми возник конфликт / спор — states at variance
государство, нарушившее договор — defaulting state
государства, находящиеся в состоянии войны / вооружённого конфликта — the belligerents, belligerent states / powers
государство, находящееся под протекторатом — state under the protectorate, protected state
государство, находящееся под сюзеренитетом — state under the suzerainty
государства, не входящие в данную международную организацию, государства, не являющиеся членами данной международной организации — nonmember states
государство, не имеющее выхода к морю — sea-locked state
государства, не имеющие материальных богатств — have-nots
государство, не имеющее морского берега / морской границы — states with no / having no sea-coast
государство, не сделавшее оговорки — nonreserving state
государства, не участвующие в конфликте — states not parties to a conflict
государство, не являющееся членом (организации, союза и т.п.) — nonmember state
государство, опирающееся (при проведении своей политики) на баланс сил — balancer разг.
государство, осуществляющее опеку — trustee
государство, отменившее смертную казнь — abolitionist state
государство, подписывающее договор / соглашение вместе с другими государствами — co-signatory
государство, подписавшее международное соглашение — signatory state; signatory
государство пребывания — state of residence, headquarters / host / receiving state
государство против Смита юр. — Crown vs Smith англ.
государство, совершившее противоправное действие — offending state
государства с различными социально-политическими системами — states with different social and political systems
руководство государства — leadership / headship of a state
статус государства — stal hood, nationhood
Russian-english dctionary of diplomacy > государство государств·о
См. также в других словарях:
Поднимать оружие — ПОДНИМАТЬ ОРУЖИЕ. ПОДНЯТЬ ОРУЖИЕ. Устар. Начинать бой, войну. [Оскольд:] Недолго будете меня вы тамо ждать. О други, время нам оружие поднять! (Сумароков. Семира) … Фразеологический словарь русского литературного языка
ОРУЖИЕ — замедленного действия. Жарг. шк. Шутл. Авторучка. ВМН 2003, 96. Повернуть оружие на кого. Пск. Начать ругать кого л., наброситься с бранью, руганью на кого л. СПП 2001, 59. Поднимать/ поднять оружие на кого. Книжн. Начинать бой, войну против кого … Большой словарь русских поговорок
Оружие HL2 — Half Life 2 компьютерная игра в жанре шутер от первого лица, продолжение игры 16 ноября 2004 года. Нижеприведённый список содержит информацию о вооружении в игре и её продолжении серии эпизодов: на настоящий момент Half Life 2: Episode One и Half … Википедия
поднимать на ноги — кто, что кого, что Вызывать состояние повышенной активности, суматоху, суету. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), редкие или чрезвычайные сообщения, события или ситуация (Р) будоражат, вызывают беспокойство и переполох у другого лица или … Фразеологический словарь русского языка
Поднять оружие — ПОДНИМАТЬ ОРУЖИЕ. ПОДНЯТЬ ОРУЖИЕ. Устар. Начинать бой, войну. [Оскольд:] Недолго будете меня вы тамо ждать. О други, время нам оружие поднять! (Сумароков. Семира) … Фразеологический словарь русского литературного языка
ОРУЖИЕ — • Arma. I. У греков. Те части вооружения, какие в «Илиаде» указываются для героев Троянской войны, образуют основу вооружения и для позднейших гражданских ополчений. Последние состояли исключительно из тяжеловооруженных (όπλι̃ται) … Реальный словарь классических древностей
Поднимать/ поднять оружие — на кого. Книжн. Начинать бой, войну против кого л. Ф 2, 57 … Большой словарь русских поговорок
Шашка (оружие) — Оренбургский казак с шашкой У этого термина существуют и другие значения, см. Шашка. Шашка (от адыгского/черкесского «сэшхуэ» или «с … Википедия
Новая Шотландия — У этого термина существуют и другие значения, см. Новая Шотландия (значения). Новая Шотландия англ. Nova Scotia Провинция Канады … Википедия
Нова-Скотия — Новая Шотландия Девиз: Munit Haec et Altera Vincit «Один защищает, другой завоевывает» … Википедия
Нова Скотия — Новая Шотландия Девиз: Munit Haec et Altera Vincit «Один защищает, другой завоевывает» … Википедия